bookmate game
Джин Квок

Девушка в переводе

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днем она примерная американская школьница, а вечером — китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и ее заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днем учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мост между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная целеустремленность. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
266 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Eugenia Tarakanovahar delt en vurderingfor 9 år siden

    Первая половина отличная, дальше переборщили с мелодрамой.

  • keenreaderhar delt en vurderingfor 6 år siden

    Потрясающая книга из тех, о которых говорят, "читается на одном дыхании". Произведение, после которого начинаешь ценить, или, по крайней мере, задумываться о том, что нормальная пища, одежда и крыша над головой есть не у всех! Даже, возможность уделять время учебе, имея огромные способности- порой, роскошь!

    Эта книга привела меня в полнейший восторг! И пусть, Кимберли, все таки, не прожила счастливую жизнь с Мэттом, она получила от него гораздо больше. То, что, даже, важнее ночей вместе и слов "люблю". Ребенок- это огромный дар!

    Приятно провела время за книгой, следуя за описанием жизни одной китайской девочки и её мамы, которые рискнули перебраться в Америку. Откровением для меня были трудности китайских иммигрантов в Америке, воодушевлением - целеустремленность главной героини на грани фантастики. Переживала, негодовала и радовалась вместе с Кимберли. Приятным дополнением оказались подробности китайского мироощущения.

  • Рыскалиев Ибрайhar delt en vurderingfor 6 år siden
    👍Værd at læse
    🐼Vildt sød

    Простая история об адаптации, о любви, легкая для восприятия

Citater

  • Наташа Ямницкаяhar citeretfor 7 år siden
    Китайская пословица гласит: нашей жизнью управляют ветры судьбы, вынуждая следовать в определенном направлении. Люди с сильной волей могут противостоять буре и выбирать собственную дорогу, в то время как слабые вынуждены идти туда, куда их гонит ветер. Так вот моей судьбой управлял не ветер, ею управляли собственные решения. Всю жизнь мне хотелось иметь то, чего у меня не было.
  • Maru Egorovahar citeretfor 3 måneder siden
    выбирать собственную дорогу, в то время как слабые вынуждены идти туда, куда их гонит ветер.
  • Maru Egorovahar citeretfor 3 måneder siden
    Люди с сильной волей могут противостоять буре и выби

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)