bookmate game
Исса

Хайку

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
И С С А

перевод Т. Соколовой — Делюсиной из: «Иностранная литература», #5–6, 1992, стр.139

От переводчика (сокращено):

Лети же сюда. С тобой поиграем вместе, Воробышек — сирота!

<text-author>Сочинил в 6 лет. Ятаро Кобаяси, псевдоним — Исса. Последний великий мастер хайку.</text-author>

Родился в 1763 г., глухая горная провинция Синано, деревушка Касивабара.

Первенец зажиточного крестьянина Ягохэя Кобаяси. Рано лишился матери, нелюбимый пасынок. Подростком отправлен в Эдо. Стал профессиональным поэтом. В 39 лет вернулся в деревню. Вскоре умер отец; тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Получил долю через 12 лет; в 50 лет обзавёлся семьёй. Оставив Эдо, поселился в деревне, обрабатывал поле и писал хайку. Четыре сына и дочь умерли в малолетстве. Вскоре умерла любимая жена Кику. Её не забывал, женился ещё дважды. Скончался 1827, единственный ребёнок, продолживший род, родился после его смерти.

20 000 хайку, несколько произведений жанра хайбун (дневники, путевые заметки, эссе), наиболее значительная книга прозы и стихов «Моя весна». Созранились хайга Иссы, сочетающие поэзию, каллиграфию, живопись.

Школы не создал. Упадок хайку после Басё (1644 — 1696). Время внешних эффектов, комизма, парадоксов, появляются просторечия и диалектизмы. Пренебрежение канонами.

Исса — «возвышение низкого».

Японцы любят и сейчас.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
8 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Denis Anhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende

    Здорово! Ещё раз перечитаю.

  • mischenkomhar delt en vurderingfor 8 år siden
    🚀Opslugende

    Для любителей нестандартной мысли

Citater

  • Ekaterina Gorlovahar citeretfor 7 år siden
    Век росинки —
    Он и есть век росинки, не более,
    И всё же, и всё же…
  • Ekaterina Gorlovahar citeretfor 7 år siden
    Жаль, что бегущая вода не поворачивает вспять, а цветы, упавшие на землю, не возвращаются обратно на ветки
  • Ekaterina Gorlovahar citeretfor 7 år siden
    Дурачат людей,
    Только приблизишься — нет их,
    Светлячки на лугу.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)