ru
Линн Виссон

Русские проблемы в английской речи

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • erinaekaterinahar citeretfor 7 år siden
    Take care of today and tomorrow will take care of itself
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    good character, то есть надежного, заслуживающего доверия. В раз
    говорной речи этот термин не употребляется.
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    Go for the gold
  • Martselina Davitayahar citeretfor 7 år siden
    Тоска — это то, что испы
    тывает человек, который что-то хочет, но не знает точно, что
    именно, а знает только, что это недостижимо»14.
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    {Everything is for the best in the best of all possible worlds).
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    30
    Если после интервью работодатель даст вам от ворот поворот, у вас
    "не сложилось полного взаимопонимания" ( failure to achieve/
    reach/there was a lack of/mutual understanding), а любое массовое
    увольнение называют "оптимизацией штатов" {rationalizing of the work force/downsizing
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    Товары, которые едва удает
    ся продать за полцены, называют не "неликвидами", а "не самым
    оптимальным ассортиментом" {minor flaws/imperfections/defects).
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    жизнеутверждающее
    испытание" (a life-affirming experience
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    everything will work out, все наладится, образует
    ся» (или «устаканится
  • 雅娜har citeretfor 7 år siden
    «Иностранным языком овла
    деть можно. Спотыкаешься всегда о культуру»22
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)