Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Мысленно он будто подбрасывал монетку, решая, что теперь делать.
Бежать.
Вернуться.
Бежать.
Вернуться.
Бежать.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
– Надеюсь, снять платье будет проще, чем надеть? – спросила Лайла.
Калла приподняла бровь:
– Думаешь, мастер Келл не знает, как это делается?
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
– Никчемное время суток, – она выпрямилась и придвинула чашку. – Спать уже поздно. А воровать еще рано.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
Пути назад не было, и поэтому идти вперед стало легче.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
Это очень больно. – Его голос задрожал. – Даже хуже, чем умирать. Бывают дни, когда мне кажется, что я этого не заслуживаю
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
– Это безумие, но на миг мне показалось…
– Боже мой, Келл, она тебе повсюду мерещится! Знаешь, как это называется?
– Галлюцинации?
– Влюбленность.
– Я не влюбился, – фыркнул Келл. – Просто… – Просто хотел ее увидеть.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
– Ты его знаешь?
– Наши пути пересекались, – уклончиво ответил Рай.
– Стоп, – сказал Келл. – Не надо. Я не желаю слышать о твоих встречах с человеком, который выдает себя за меня.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
Мне казалось, что в нашу последнюю встречу я выразился совершенно ясно.
– Совершенно, – эхом повторил Алукард.
– Тогда что вы делали у моего брата?
Алукард приподнял бровь с сапфиром.
– Нужен подробный отчет? Или хватит краткого изложения?
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
Он отвернулся, теребя манжету. Через мгновение звякнуло серебро, Алукард властно обнял его за плечи, приник губами к шее, сразу за ухом. Рай вздрогнул всем телом.
– Ты слишком фамильярен со своим принцем, – предостерег он.
Yelizavetahar citeretfor 3 år siden
– Надеюсь, ты не потребуешь называть тебя господином? – Она поправила узел на шее.
– Разумеется, нет, это слово уместно только в постели.