bookmate game
ru
Литература Древней Индии

Махабхарата. Рамаяна

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».
В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.
Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.
В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.
Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.
Вступительная статья П. Гринцера.
Примечания А. Ибрагимова (2–46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47–161, 173–295).
Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
454 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Сэр Пухhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse

    7

  • sabinam2vhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Татьяна В.har citeretfor 8 år siden
    Стремятся одни к сладострастью,
    Другие — к земному богатству и счастью,

    Цель третьих — любви и добра постиженье,
    А в нем — наивысшему благу служенье.

    Лишь самые мудрые в том преуспели:
    Понять и разъять три различные цели.
  • Grigory Bol'shakovhar citeretfor 7 år siden
    Мгновенно забудет он зло, а добра отпечаток
    В душе сохранит, хоть бы жизней он прожил десяток!
  • Grigory Bol'shakovhar citeretfor 7 år siden
    Чтобы литературное произведение пробудило читательский интерес, оно должно обладать двумя на первый взгляд противоположными, но на самом деле дополняющими друг друга качествами: заключать в себе что-то так или иначе знакомое и вместе с тем открывать нечто доселе неизвестное.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)