bookmate game
Элизабет Гаскелл

Север и Юг

Элизабет Гаскелл — знаменитая писательница Викторианской эпохи, причисляемая, наряду с Чарльзом Диккенсом, Уильямом Мейкписом Теккереем и Шарлоттой Бронте, к блестящей плеяде английских романистов XIX века. Произведения Гаскелл, повествующие о сложных судьбах людей, о власти любви и духовных исканиях, высоко оценивал уже упомянутый Диккенс, печатавший их в своем журнале. К сожалению, в России творчество писательницы получило не столь широкое распространение, как во всем мире. До сих пор из ее наследия на русский язык было переведено только два романа: «Мэри Бартон» и «Крэнфорд». В настоящем издании впервые на русском языке публикуется роман Элизабет Гаскелл «Север и Юг» — история любви, рассказанная в лучших традициях викторианской литературы. До сих пор почитатели творчества Элизабет Гаскелл в России имели возможность познакомиться с этим романом только по прекрасной экранизации BBC 2004 года. Главная героиня, уроженка Южной Англии Маргарет Хейл, вынуждена переехать в северные промышленные районы. Впечатлительная девушка глубоко возмущена ужасными условиями, в которых живут рабочие, однако ее негодование против владельца фабрики Джона Торнтона невольно перерастает в нежное чувство. Героям на протяжении романа приходится преодолевать множество предрассудков, учиться более широко и полно видеть мир, не деля его на черное и белое, на север и юг, учиться доброте и человечности.
590 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2022
Udgivelsesår
2022
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪har delt en vurderingsidste år
    👍Værd at læse

  • Аннаhar delt en vurderingfor 2 år siden
    🐼Vildt sød

  • Юля Гурюкhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse
    💧Tåreperser

Citater

  • Diana Dautovahar citeretfor 4 år siden
    − Я разговаривал с вами в этот вечер второпях, и боюсь, довольно грубо. Но вы знаете, что я всего лишь грубый милтонский промышленник. Вы простите меня?

    − Конечно, − ответила она, улыбаясь ему.

    Он казался мрачным и беспокойным, но едва увидел ее милое сияющее лицо, его взгляд тут же прояснился, и мистер Торнтон мгновенно забыл о той холодности и суровости, что читал в ее глазах во время их спора. Но она не протянула ему руку, и он опять счел это знаком пренебрежения и приписал этот поступок ее гордости.
  • stormentahar citeretfor 2 år siden
    А дамы были такие скучные, папа, такие скучные! Их разговор напомнил мне старую игру — когда из множества существительных нужно составить предложение
  • stormentahar citeretfor 2 år siden
    Он — моя первая оливка, так что позволь мне погримасничать, прежде чем я проглочу ее

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)