Дмитрий Быков

Блаженство (сборник)

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Ни с чем не спутать особую, напряженную неподдельность интонаций стихотворений Дмитрия Быкова, их порывистый, неудержимый ритм. Его стихи поражают точностью и остроумием строк, подлинностью и глубиной переживаний так, что становится ясно: перед нами – мастер. В поэтическом пространстве Дм. Быкова разворачивается целая эпоха, и, то споря, то соглашаясь с ней, то затевая лихорадочный танец, – тонкая и нервная жизнь отдельной личности. В новой книге лауреата премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга» представлены лучшие избранные, а также новые стихотворения поэта.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
177 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Natalia Mirochnikhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🎯Læseværdig
    💞Superromantisk
    🚀Opslugende

Citater

  • Татьяна Киселеваhar citeretfor 8 år siden
    Я не то что боюсь умереть,
    А боюсь умереть некрасиво.
  • Day in Historyhar citeretfor 5 år siden
    1. «Жизнь выше литературы, хотя скучнее стократ…»
    Жизнь выше литературы, хотя скучнее стократ.
    Все наши фиоритуры не стоят наших затрат.
    Умение строить куры, искусство уличных драк —
    Все выше литературы. Я правда думаю так.

    Покупка вина, картошки, авоська, рубли, безмен
    Важнее спящих в обложке банальностей и подмен.
    Уменье свободно плавать в пахучей густой возне
    Важнее уменья плавить слова на бледном огне.

    Жизнь выше любой удачи в познании ремесла,
    Поскольку она богаче названия и числа.
    Жизнь выше паскудной страсти ее загонять в строку,
    Как целое больше части, кипящей в своем соку.

    Искусство – род сухофрукта, ужатый вес и объем,
    Потребный только тому, кто не видел фрукта живьем.
    Страдальцу, увы, не внове забвенья искать в труде,
    Но что до бессмертия в слове – бессмертия нет нигде.

    И ежели в нашей братье найдется один из ста,
    Который пошлет проклятье войне пера и листа
    И выскочит вон из круга в размокнутый мир живой, —
    Его обниму, как друга, к плечу припав головой.

    Скорее туда, товарищ, где сплавлены рай и ад
    В огне веселых пожарищ, а я побреду назад,
    Где светит тепло и нежаще убогий настольный свет —
    Единственное прибежище для всех, кому жизни нет.
  • knizhichhar citeretfor 5 år siden
    Ты сделал меня летописцем распада…»
    А. Житинскому

    Ты сделал меня летописцем распада,
    В такую эпоху меня запустив.
    Пустынных осенних садов анфилада
    Мне нравится больше других перспектив.

    Мне нравится все, что идет не к расцвету,
    А к гибели; все, что накроет волна.
    И мне – второсортному, в общем, поэту —
    Ты создал условия эти сполна:

    Прохладная гулкость пустых помещений,
    И лес на закате, и легкий бардак,
    А также отсутствие всех обольщений
    И всех принуждений вести себя так,

    Как надо. Не то чтобы время упадка
    Меня соблазняло как выгодный фон,
    На коем моя деловая повадка
    Вольготно цветет, не встречая препон, —

    Мне попросту внятно отсутствие вкуса
    В титанах, которые рубят сплеча,
    В угрюмых эпохах цемента и бруса,
    Надсада, гудка, молотка, кирпича.

    Мне по сердцу кроткая тишь увяданья,
    Пустые селенья, руины в плюще,
    И отдохновенье, и похолоданье,
    И необязательность, и вообще.

    Потом это все опадает лавиной,
    Являются беженцы, гунны, войска,
    И вой человечий, и рев буйволиный, —
    Но эта эстетика мне не близка.

    Зато мне достались дождливые скверы,
    Упадок словесности, пляска теней,
    И этот нехитрый состав атмосферы,
    В которой изгоям дышалось вольней.

    Опавшие листья скребутся к порогу.
    Над миром стоит Мировая Фигня.
    И плачу, и страшно, и сладко, ей-богу,
    Мне думать, что все это ради меня.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)