ru
Тирсо де Молина

Севильский озорник, или Каменный гость

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • erinsdragomhar citeretfor 2 år siden
    И, как все, чье дряхло тело,
    От бессонницы томится.

    Дон Хуан

    Не беда! Ей ниспошлет
    Вечный сон всевышний вскоре.
  • erinsdragomhar citeretfor 2 år siden
    Пловца, который тонет,
    Спасает спутник верный.
    С беднягой за плечами,
    Похожий на Энея,
    Когда тот шел из Трои
    С Анхизом престарелым,
  • erinsdragomhar citeretfor 2 år siden
    В час, когда ночные тени,
    Эти черные гиганты,
    Сдернув полог мрака с мира,
    От рассвета убегали
  • helen0300har citeretfor 5 år siden
    Знаю - бич всех женщин.
  • manya2040har citeretfor 6 år siden
    крестьяне.
    Патрисьо |
    Аминта, дочь Гасено.
    Белиса, крестьянка.
    Рипьо, слуга.
  • manya2040har citeretfor 6 år siden
    Фабьо, слуга.
    Изабелла, герцогиня.
    Донья Анна де Ульоа.
    Тисбея, рыбачка.
    Фелиса, рыбачка.
    Анфрисо |
    } рыбаки.
    Коридон |
    Гасено |
  • manya2040har citeretfor 6 år siden
    Герцог Октавьо.
    Дон Педро Тенорьо, испанский посол в Неаполе.
    Маркиз де да Мота.
    Дон Гонсало де Ульоа.
    Альфонс XI, король Кастильский.
  • manya2040har citeretfor 6 år siden
    Дон Дьего Тенорьо, старик.
    Дон Хуан Тенорьо, его сын.
    Каталинон, лакей.
    Король Неаполитанский
  • Катерина Харлампиеваhar citeretfor 6 år siden
    Девушка ловила рыбу
    В синем море сетью,
    Но не рыба - наши души
    Угодили в невод
  • Катерина Харлампиеваhar citeretfor 6 år siden
    Словно конь, сгубивший Трою,
    Вы в себе таите пламя,
    Хоть принесены волнами
    И пропитаны водою.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)