ru

Как стать переводчиком

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
214 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Citater

  • Anna Pedahovskayahar citeretfor 7 år siden
    Записанные без гласных слова легко прочитываются, особенно в известном контексте, как это имеет место в последовательном переводе. Вот пример такой записи: прмшлнсть и сльск. хзство ндвплнли план прв. плгдия.
  • Anna Pedahovskayahar citeretfor 7 år siden
    Экспрессивного выхолащивания речи опытный переводчик позволить себе не может.
    Выделение ключевых слов или рельефных и синонимические замены и составляют основу смыслового анализа как первого шага в записях при последовательном переводе.
  • Anna Pedahovskayahar citeretfor 7 år siden
    Для того чтобы этого не получалось, необходимо семантическую информацию (значения слов), заключенную во фразе, сопоставить с ситуацией, в которой она произнесена или написана, и определить таким образом смысл сказанного. После этого – осознанный смысл выразить на языке перевода по законам, существующим для этого языка

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)