bookmate game
Герман Гессе

Петер Каменцинд

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Герман Гессе — лауреат Нобелевской преми (1946), знаменитый автор «Игры в бисер», «Степного волка», «Демиана», «Сиддхартхи», «Нарцисса и Гольдмунда» и многих других произведений. Повесть «Петер Каменцинд», написанная почти сто лет назад юным Гессе, в мгновение ока сделала автора знаменитым. Это история романтического юноши с поэтической душой, который ищет свое призвание. Герою повести досталась, по словам Цвейга, «переполненная мечтами и грезами голова самого Германа Гессе».
Перевод с немецкого Р. Эйвадиса.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
181 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2023
Udgivelsesår
2023
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Larisa Belkinahar delt en vurderingfor 6 år siden
    👎Spring denne over

    Невыносимо слащавое и растянутое в длинный-предлинный рассказ непонятно что.
    В жизни бы не дочитала, если бы не настоятельная необходимость.
    Если вынести суть и переписать без воды выйдет 5 страниц от силы.
    Не рекомендую, короче.

  • b4395351516har delt en vurderingfor 3 år siden
    👍Værd at læse

  • Svetlana Eliseevahar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Larisa Belkinahar citeretfor 6 år siden
    Никто меня не заметил, и я так и не узнал, получила ли Рези мой анонимный привет. Но я карабкался по отвесной стене, рисковал жизнью, чтобы положить у ее порога веточку роз, и в этом для меня было что-то томительно-сладкое, печально-радостное, возвышенное, что и сегодня еще, как и в тот день, согревает мне душу.
  • Victoriahar citeretsidste år
    Горы, моря и зеленые острова я хотел заставить говорить с вами на их прекрасном, могучем языке, а вам – силою раскрыть глаза на бесконечно многообразную, бурную жизнь, неустанно цветущую и благоухающую за порогом ваших домов и городов. Я хотел пробудить в вас стыд за то, что о далеких войнах, о моде, о сплетнях, о литературе и искусстве вы знаете больше, чем о весне, которая каждый день затевает свои буйные игры за воротами ваших городов, и о реке, бегущей под вашими мостами, и о лесах и роскошных лугах, по которым мчатся ваши поезда. Я хотел поведать вам о той блистательной цепи наслаждений, которые я нашел в этом мире, несмотря на свое одиночество и жизнеробость; я хотел, чтобы вы – те, кто, быть может, счастливее и радостнее меня, – испытали еще большие радости, открывая этот мир для себя.

    Но сильнее всего мне хотелось вложить в ваши сердца прекрасную тайну любви. Я надеялся научить вас быть истинными братьями всему живому и так преисполниться любви, чтобы, навсегда позабыв страх перед страданием и даже перед смертью, вы могли спокойно и по-родственному встретить этих суровых посланцев судьбы, когда они придут к вам.

    Все это я надеялся представить не в гимнах или возвышенных песнопениях, но скромно, искренне и предметно, серьезно и в то же время шутливо – как воротившийся домой путешественник, рассказывающий товарищам о чужих краях.
  • Victoriahar citeretsidste år
    Ночью, уже собираясь отойти ко сну, я порой неожиданно вспоминал какой-нибудь холм, или опушку леса, или полюбившееся мне одинокое дерево, которого давно не видел: как-то оно там без меня? Стоит, верно, на ветру, в темноте, и грезит о чем-нибудь или просто дремлет, а может быть, стонет в полузабытьи и простирает в ночь свои ветви. Как оно выглядит в эту минуту? И я покидал дом, отправлялся к нему, смотрел, как дрожит во мраке его размытый силуэт, любовался им с изумленной нежностью и уносил с собой его туманный образ.

    Вам все это покажется смешным. Что ж, любовь эта, если и была ошибочной, то отнюдь не бесплодной. Однако где же мне следовало искать путь, ведущий к человеколюбию?

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)