bookmate game
ru
Герман Гессе

Кнульп

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Во второй том входят следующие произведения: «Кнульп», «Курортник», «Степной волк».

Повесть «Кнульп» написана Г. Гессе в 1907–1913 гг. В ней раскрыта тема бродяжничества, которое в 80–90 гг. прошлого века было в Германии обычным явлением. В этой повести Герман Гессе дал романтический образ бродяги.

Перевод с немецкого Е. Маркович.

Комментарии Р. Каралашвили.

Герман Гессе. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. Издательство «Северо-Запад». Санкт-Петербург. 1994.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
90 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Kira Killerhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende

    Иначе быть не может. Мы проживаем так как нам велит, разум, сердце или просто живем не предвидя, что нас ждет, кто скитается ищя себя, а кто знает кем он будет. И живя нужно доверять себе, быть самим собой. Но и прожив,мы не должны сетовать о том, как мы прожили и недовольствоваться прожитой жизнью, да в какой то степени, нужно смотреть назад, на ошибки, и помнить их дабы в дальнейшем поступать куда лучше. Мы должны довольствоваться, тем что есть, своей жизнью, не смотря на все испытания, и проходить эти испытания, не сломившись.
    Мне близок Кнульп, так как отчасти и я бродяга, и в чем-то схожа его школьная пора, где он бросает учебу из-за девочки. Но он во многом лучше.
    Это моё первое знакомство с данным автором, и мне понравилось, то как он пишет, и как написал это сказание о Кнульпе. И скажу, что прочитать стоит. А скорей всего буду знакомиться с его другими писаниями.

Citater

  • Sergey Kokovenkohar citeretfor 10 år siden
    красивая девушка не казалась бы и наполовину такой красивой, если бы не знать, что всему свой срок, что однажды она состарится и умрет. Если бы прекрасное оставалось таким же вечно, это бы нас радовало, но как-то и расхолаживало; ведь каждый думал бы: зачем торопиться это увидеть, еще успеется. А что бренно, что не сохранится, как есть, - на то я гляжу не только с радостью, но и с состраданием.
  • Кирилл Лызловhar citeretfor 4 år siden
    еще не ведал, что двух людей, как бы ни были они близки, всегда разделяет бездна, которую шаг за шагом по хрупкому мостику пытается преодолеть одна только любовь.
  • Nox Az-Akirrhar citeretfor 4 år siden
    — У каждого человека своя душа, ей невозможно слиться ни с какою другою. Двое могут повстречать друг друга, говорить друг с другом и быть рядом. Но души их как два цветка, выросших порознь, каждый из своего корня; они не способны сблизиться, не то им пришлось бы оторваться от корней, а этого они как раз и не могут. Они только посылают свой аромат и свои семена, потому что их тянет друг к другу, но куда попадет семечко, зависит уже не от самого цветка, это зависит от ветра, а он прилетает и улетает, как хочет.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)