bookmate game
Гарпер Лі

Убити пересмішника

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Сучасна американська письменниця Гарпер Лі (народилася 1927 року) за фахом юрист. І герої її роману так чи інакше зв’язані з боротьбою за права кожної чесної людини — незалежно від кольору її шкіри — за право на спокійне життя, на працю, відпочинок.

Адвокат Аттікус Фінч, справедлива і чесна людина, не тільки захищає ці права на суді, він намагається прищеплювати своїм землякам і передусім молоді почуття поваги до людських прав. Він виховує своїх дітей чесними і мужніми, непримиренними до будь-якого пригноблення людини людиною, до всякого насильства і несправедливості.

Дія твору розгортається в невеличкому американському містечку у середині 30-х років, але проблеми, порушені в ньому, виходять далеко за межі цього містечка, вони набувають загальнолюдського значення. Вони не застаріли й сьогодні.

Роман «Убити пересмішника…» перекладено більш як на десять мов світу.

Українською мовою виходить уперше.

Перекладено за виданням: Harper Lee То Kill a Mockingbird Penguin Books. Made and printed in Great Britain, 1973.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
356 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Genia Kushnirhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    💡Lærerig
    🎯Læseværdig
    🚀Opslugende
    💧Tåreperser

    Чудова книга про свідоме бачення реальності очима дітьми. В світі, де панує расова дискримінація і несправедливість, все ж таки знаходиться місце для доброти і щирості. "Убити пересмішника — великий гріх", де пересмішник порівнюється з простими людьми, які несправедливо стають жертвами жорстокості і несвідомості людей. І діти - одні із тих, хто розуміють це і можуть достукатись до сердець цих дорослих. У творі дуже гарно описані дитячі переживання, страхи, логіка думок.

    "Ні, я, мабуть, ніколи не зрозумію цих людей."
    "Можеш бити сойок — скільки завгодно, якщо зумієш поцілити, але запам’ятай: убити пересмішника — великий гріх."

  • WhatAreYouLookingFor?har delt en vurderingsidste måned
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    💡Lærerig
    🚀Opslugende

  • Роман Німковичhar delt en vurderingfor 2 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🎯Læseværdig
    🐼Vildt sød
    💧Tåreperser

Citater

  • Іринаhar citeretfor 4 år siden
    Аттікус казав, що ті, хто має імена генералів Південної армії, хоч і поступово, але неодмінно стають п’яницями.
  • b3556994471har citeretfor 5 år siden
    Він подарував нам дві ляльки з мила, поламаний годинник з ланцюжком, дві монетки по одному пенні — на щастя, а також життя. Але сусіди повинні відповідати на подарунок подарунком. Ми ніколи не клали в дупло те, що звідти брали, і ніколи нічого йому не дарували; це мене мучило.
  • WhatAreYouLookingFor?har citeretsidste måned
    Чим же тоді, по-твоєму, ми відрізняємося від Канінгемів? Містер Канінгем ледве-ледве розписується, я сам бачив. Ми просто набагато раніше навчилися читати і писати, ніж вони.

    — Але ж ніхто не народжується письменним, усі повинні вчитися. Уолтер — здібний хлопець, правда, він трохи відстає, але це тому, що йому треба лишатися вдома і допомагати батькові. Він такий, як і всі. Ні, Джем, я думаю, що всі люди однакові. Люди, та й годі.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)