ru
Анна Григорьева

1000 русских и английских пословиц и поговорок

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без ужина подушка в головах вертится.

    Who goes to bed supperless, all night tumbles and tosses.

    Кто ложится спать без ужина, тот всю ночь мечется и ворочается
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без ума голова — котел.

    An idle head is a box for the wind.

    Пустая голова — это ящик для ветра
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без соли стол кривой.

    Salt seasons all things.

    Соль всему придает вкус.
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

    Nothing to be got without pains.

    Без усердия ничего не получишь.

    No sweet without sweat.

    He попотев, сладкого не получишь.

    No pain, no gain.

    Нет усердия — нет достижения.

    * * *
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без друга — сирота, с другом — семьянин.

    A good friend is my nearest relation.

    Хороший друг — это мой ближайший родственник
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Без мужа жена — всегда сирота.

    If the husband be not at home, there is nobody.

    Если мужа нет дома, никого нет дома.

    * * *

    Без муки нет науки
  • Шамиль Шамиловhar citeretfor 4 år siden
    Беда не ходит одна.

    Misfortunes never come singly.

    Несчастья никогда не приходят поодиночке.

    It never rains but it pours.

    Если идет дождь, то всегда ливнем.

    Of one ill come many.

    Из одной беды выходит много.

    * * *

    Беда приходит пудами, а уходит золотниками.

    Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.

    Беда приходит фунтами, а уходит унциями.

    Ill comes in by ells, and goes out by inches.

    Беда входит локтями, а уходит дюймами.

    * * *

    Бедному везде бедно.

    The poor man is aye put to the worst.

    Бедному всегда достается самое плохое.

    * * *

    Бедному да вору вся одежда впору.

    Beggars cannot be choosers.

    Нищие не могут быть слишком разборчивыми.

    * * *

    Бедность не грех, а до греха доводит.

    There is no virtue that poverty destroys not.

    Нет такой добродетели, которую бедность не погубила бы.

    * * *

    Бедность не порок.

    Poverty is no sin.

    Бедность не грех.

    Poverty is not a crime.

    Бедность не преступление.

    * * *

    Бедность не порок, а несчастье.

    Poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience.

    Бедность не позор, но это большое неудобство.

    * * *

    Бедность учит, а счастье портит.

    Poverty is the mother of all arts.

    Бедность — мать всех умений.

    * * *

    Беду не ждут, она сама приходит.

    Sorrow comes unsent for.

    Горе приходит без приглашения
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)