Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Прежде чем ответить, Сандаун, прищурясь, смотрит на старого охотника. Он не кричит. Даже не повышает голоса. Но голос его прорезает расстояние, как обсидиановые ножи в той байке.
iamKovyhar citeretfor 8 år siden
Посредственные наездники знают только кнут. Хорошие — и кнут, и пряник. У замечательных — три руки: в одной — поводья, в другой — хлыст, в третьей — сердце лошади.
Евгенийhar citeretfor 9 år siden
Я гладил большой медной монетой щеку. Она была вторым по ценности призом из всех, доставшихся мне за жизнь, — вторым после поцелуя и платка.
Евгенийhar citeretfor 9 år siden
Мистер Суини был пегий дурак с подрезанным хвостом и — как предупреждал Сандаун — прирожденный человеконенавистник.
Евгенийhar citeretfor 9 år siden
— После ванны и бритья я стал такой красивый, что потянуло к дамскому обществу, захотелось порадовать людей своей красотой.
olgalaki19har citeretfor 2 år siden
аверняка не придет, подумал я и вернулся к конюшне ждать. Стоунуолл стоял, прислонясь к стенке, торба с овсом была еще наполовину
olgalaki19har citeretfor 2 år siden
Судей было пять: Сесил Келл, Джейкоб Меерхофф, Оливер Нордструм, Абнер Хендерсон и парикмахер по фамилии то ли Ароманти, то ли Ам
olgalaki19har citeretfor 2 år siden
— Воу-нузавей, — хмуро повторил индеец. Джордж положил мне руку на плечо:
olgalaki19har citeretfor 2 år siden
Манжеты у него были расстегнуты, и из них выглядывали безволосые, жилистые предплечья. Он в самом деле выглядел существом
olgalaki19har citeretfor 2 år siden
Джордж Флетчер, ковбой из Пендлтона, прославившийся тем, что мог ехать на самой дикой лошади так, словно дело происхо