ru
Инна Гивенталь

Как Это Сказать По-Английски?

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 7 år siden
    витать в облаках — to have one's head in the clouds
    знать толк в чем-нибудь — to have an eye for
    иметь добрые намерения — to have one's heart in the right place
    иметь наглость — to have a cheek
    иметь нюх на что-нибудь — to have a nose for
    иметь хороший слух — to have a good ear for music
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    халтура — careless work
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    улыбаться сквозь слезы — to smile through one's tears
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    расплакаться — to burst into tears, to burst out crying
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    плакать по пустякам — to cry on nothing
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    Все, решено! — That's settled!
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    болтать — to chat болтать без умолку — to chat nonstop болтливая — talkative болтушка — a chatter-box
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    my close friend has been out of the run, has stopped smiling, on the whole, he has lost a taste of life
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    The stories about your life made an impression on me. Do you like to make an impression on unknown people? Jump at the chance and try to make an impression on all these people.
  • Екатерина Карташоваhar citeretfor 4 år siden
    Our parents were brought up in a very difficult historical period, in stagnation years, they were promised a land of milk and honey when the communism was in
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)