da

Michel Houellebecq

leveår: 26 februar 1956 nu

Bøger

Lydbøger

Citater

Morten Daniel Martenshar citeretfor 2 år siden
»Det er sandt, jeg nærer kun en svag solidaritetsfølelse over for menneskearten …« sagde Houellebecq, som om han havde gættet hans tanker.
Morten Daniel Martenshar citeretfor 2 år siden
Olga var sød, hun var sød og kærlig, Olga elskede ham, gentog han for sig selv med en stigende tristesse, samtidig med at han indså, at der ikke længere ville være noget mellem dem, at der aldrig mere kunne være noget mellem dem, livet giver os indimellem en chance, tænkte han, men når man er for fej eller for ubeslutsom til at gribe den, tager livet sine kort tilbage, der findes et øjeblik til at handle og træde ind i en mulig lykke, dette øjeblik varer nogle dage, somme tider nogle uger eller endda nogle måneder, men det finder kun sted en eneste gang, og hvis man bagefter vil vende tilbage, er det simpelthen umuligt, der er ikke længere plads til begejstring, tillid, tro, tilbage er kun en blid resignation, en gensidig og bedrøvet medynk, en nytteløs, men korrekt følelse af, at et eller andet kunne være sket, at man simpelthen ikke har været værdig til den gave man fik.
Morten Daniel Martenshar citeretfor 2 år siden
Han ville snart være lige så gammel som sin far var, da han blev født, at få et barn havde betydet afslutningen på enhver kunstnerisk ambition og mere generelt en accept af døden.

Vurderinger

Jakob Bredalhar delt en vurderingsidste år
👍Værd at læse

Meget lang og meget noir, men alligevel fascinerende

b5514810853har delt en vurderingsidste år
👍Værd at læse

Det er mig en gåde, hvordan og hvorfor oplæsningen af denne fremragende bog massakreres af en oplæser, som tydeligvis intet kendskab eller tæft har for det franske sprog og som tillige ikke har gjort sig den mindste ulejlighed eller umage til at researche blot en smule om udtalen af de franske sted- og navneord, som forefindes i hobetal. Det er ligeledes endda helt forrykt, at hverken forlaget eller oplæseren har gidet finde ud af forfatterens efternavns korrekte udtale. Det er simpelthen for ringe.

b5514810853har delt en vurderingsidste år
🎯Læseværdig

Det er mig en gåde, hvordan og hvorfor oplæsningen af denne fremragende bog massakreres af en oplæser, som tydeligvis intet kendskab eller tæft har for det franske sprog og som tillige ikke har gjort sig den mindste ulejlighed eller umage til at researche blot en smule om udtalen af de franske sted- og navneord, som forefindes i hobetal. Det er ligeledes endda helt forrykt, at hverken forlaget eller oplæseren har gidet finde ud af forfatterens efternavns korrekte udtale. Det er simpelthen for ringe.

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)