Bøger
Sirkka Turkka

Kom tilbage, lille Sherba

Med digtsamlingen Kom tilbage, lille Sheba præsenteres danske læsere for første gang for en af Finlands største nulevende digtere, Sirkka Turkka. Turkka har skrevet lyrik i en menneskealder og nyder som noget sjældent for en lyriker både kritikersucces og folkelig popularitet. Hun modtog i 1986 Finlandia-prisen — Finlands vigtigste litteraturpris — for netop samlingen Kom tilbage, lille Sheba.

Lille Sheba var en hund, en af digterens nærmeste venner. Sirkka Turkka har arbejdet som staldmester, og heste spiller ofte en central rolle i hendes poesi. Hus— og landbrugsdyr optræder hyppigt som symboler på livets skrøbelighed og død, men de bliver aldrig benævnt med ’den’, altid med ’hun’ eller ’han’. En hare, en hest, en hund og et lam er blandt de dyr, hvis død bliver dramatiseret.

Landskabet, naturen og livets cirkel sætter sig som åbne sår i Turkkas poesi, men det er netop fra sårene, som hun skriver et sted i Kom tilbage, lille Sheba, at livet udspringer.

Digtene er oversat af den erfarne finskoversætter Siri Nordborg Møller på et arbejdslegat fra Statens Kunstfond.

Bogen og forfatteren introduceres i et forord af Martin Glaz Serup og Markku Paasonen.
18 trykte sider
Copyrightindehaver
Hoff & Poulsen
Oprindeligt udgivet
2021
Udgivelsesår
2021
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Mette Maagaard Riishar delt en vurderingfor 3 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Paul Char citeretfor 3 år siden
    søde Madonna, Bedste Lady,
    lad mig sove i din pandes fred,
    dyrenes Gud, forbarm dig over mig.
    Jeg er lige blevet født, og allerede nu orker jeg ikke længere,
    mine lodne spædbarnspoter
    bønfalder tilmed: Hjælp mig.
    Og mit moderdyr begyndte at klage
    som en kontrabas, som et plaget æsel
    og beredte sig på at dø
    ligesom en gammel røn, der bævende
    opsluger natten, kongernes
    konge,
    navnenes navn: Dødens navn
  • Paul Char citeretfor 3 år siden
    De er morsomme, men hele tiden spiller læng sel, død og sorg med. Selve ordet sorg går igen flere gange i stort set alle Turkkas bøger. Ligesom anekdotens korte, vittige historie i forskellige forklædninger gør det. Ikke i denne bog, men i andre, ofte indledt med ordene Jeg kendte en ... eller Der var engang ...
  • Paul Char citeretfor 3 år siden
    Man kan sige, at Turkka med den bog for alvor finder sin stemme – sit vandmærke, sine superkræfter. Efter de tidlige naturdigte og eksperimenter med prosad igte udvikler hun her en helt særlig metode, der med en lethed og suve rænitet tillader hende at kombinere forskellige poetiske elementer og virkemidler, man måske ikke forventer at se sammen eller måske ligefrem tænker på som modstridende. Talesprog, hverdagslige talemåder midt i det groteske og fabulerende, blandet med storladen, højpoetisk præcision. Digte ne er på samme tid sammenhængende og fragmentariske, de galoperer hurtigt videre, der er mange pludselige spring, men også gentagelser, variationer og reelle forløb
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)