Anónimo

El libro de las mil noches y una noche

Ebook con un sumario dinámico y detallado: Las mil y una noches es una célebre recopilación medieval en lengua árabe de cuentos tradicionales del Oriente Medio, que utiliza en estos la técnica del relato enmarcado. El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»). El compilador y traductor de estas historias folklóricas al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, que vivió en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherezade, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV.

Causó gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. Aunque Las mil y una noches se tradujo por primera vez en 1704, esa primera versión al francés, de Antoine Galland, era una adaptación, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanzó popularidad fue la de Richard Francis Burton, diplomático, militar, explorador y erudito de la cultura africana.

Compuesto por tres grupos de relatos, el libro describe de forma fantástica y algo distorsionada la India, Persia, Siria, China y Egipto. Hacia el año 899, los relatos, transmitidos oralmente, habían sido agrupados en ciclos. Se cree que muchas de las historias fueron recogidas originariamente de la tradición de Persia (hoy en día Irán), así como de Irak, Afganistán, Tajikistán, y Uzbekistán, y compiladas más adelante, incluyendo historias de otros autores.

El libro ha sido adaptado muchas veces para uso de niños y adolescentes en todos los países de Occidente. Generalmente, se eligen para su difusión los relatos en los que prevalecen las aventuras y la fantasía. Por otra parte, narradores occidentales impactados por el libro imitaron su estructura de relatos engarzados.
4.308 trykte sider
Oprindeligt udgivet
2015

Vurderinger

    b1698246403har delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    💞Superromantisk

    Interesante

    Vacíohar delt en vurderingfor 2 måneder siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🎯Læseværdig
    💞Superromantisk
    🚀Opslugende
    😄Vildt sjov

    Álvaro Rodríguez Medinahar delt en vurderingsidste år
    👍Værd at læse

Citater

    b6671941898har citeretfor 4 år siden
    ¡Y un amigo es una cosa tan preciosa! Porque el amigo no es como la mujer, de la cual se puede uno divorciar para sustituirla con otra.La herida hecha a un amigo no se cicatriza nunca, como dice el poeta:
    "Piensa que el corazón del amigo es cosa muy frágil, y que se le debe cuidar como toda cosa frágil
    ximenatena28har citeretfor 3 år siden
    ¡Los soles irradian con su claridad y las lunas con las sonrisas de sus ojos!
    feikaop9har citeretfor 4 år siden
    Sabe, padre, que el poeta dice: "¡Oh tú, que te apenas, consuélate! Nada es duradero, toda alegría se desvanece y todo pesar se olvida".

På boghylderne

    Memes Literarios
    Memes Literarios
    • 55
    • 5.7K
    Maylhing Monroe
    Clasicos
    • 11
    • 768
    Reyi DeSand
    Clásicos
    • 9
    • 512
    asanisimasalait
    Que alguna vez leí
    • 11
    • 370
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)