Audre Lorde

La hermana, la extranjera

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Una colección de quince ensayos escritos entre 1976 y 1984 da voz clara a la persona literaria y filosófica de Audre Lorde. Estos ensayos exploran e iluminan las raíces del desarrollo intelectual de Lorde y sus profundas y antiguas preocupaciones acerca de las formas de aumentar el empoderamiento entre las escritoras de minorías y la absoluta necesidad de explicar el concepto de diferencia —diferencia según el sexo, la raza y el estatus económico—. El título Sister Outsider tiene su origen en su colección de poesía The Black Unicorn (1978). Estos poemas y los ensayos de Sister Outsider hacen hincapié en el tema de la continuidad que Lorde suele plantear, especialmente en el vínculo geográfico e intelectual entre Dahomey, África, y su nuevo yo.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
277 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Ana Saenzhar delt en vurderingfor 10 måneder siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    💡Lærerig
    🎯Læseværdig
    🐼Vildt sød
    💧Tåreperser

  • Natalie Lozano Calderónhar delt en vurderingfor 3 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    💡Lærerig
    💧Tåreperser

Citater

  • Ana Saenzhar citeretsidste år
    La lección más poderosa que puedo enseñar a mi hijo es la misma que enseño a mi hija: cómo ser quien desea ser. Y el mejor método para enseñársela es ser yo misma y confiar en que él aprenda no a ser como yo, lo cual es imposible, sino a ser él mismo. Para ello tendrá que prestar atención a su voz interior en lugar de a las voces exteriores, estridentes, persuasivas, amenazadoras, que le presionan para que sea lo que el mundo quiere que sea.
  • Ana Saenzhar citeretsidste år
    Para las mujeres, la poesía no es un lujo. Es una necesidad vital. Ella define la calidad de la luz bajo la cual formulamos nuestras esperanzas y sueños de supervivencia y cambio, que se plasman primero en palabras, después en ideas y, por fin, en una acción más tangible. La poesía es el instrumento mediante el que nombramos lo que no tiene nombre para convertirlo en objeto del pensamiento. Los más amplios horizontes de nuestras esperanzas y miedos están empedrados con nuestros poemas, labrados en la roca de las experiencias cotidianas.
  • Amanda Ríoshar citeretfor 2 år siden
    A las mujeres de hoy día todavía se nos pide que nos esforcemos en salvar el abismo de la ignorancia masculina y eduquemos a los hombres para que aprendan a reconocer nuestra existencia y nuestras necesidades. Todos los opresores se han valido siempre de esta arma básica: mantener ocupados a los oprimidos con las preocupaciones del amo. Ahora se nos dice que corresponde a las mujeres de Color educar a las mujeres blancas, afrontando su tremenda resistencia, y enseñarles a reconocer nuestra existencia, nuestras diferencias y nuestros respectivos papeles en la lucha conjunta por la supervivencia. Lo cual es una manera de desviar nuestras energías y una lamentable repetición del pensamiento racista patriarcal.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)