På dansk ved… Et essay om litterær oversættelse, Anne Marie Bjerg
Bøger
Anne Marie Bjerg

På dansk ved… Et essay om litterær oversættelse

Læs
148 trykte sider
Anne Marie Bjerg har fyrre år som oversætter med i rygsækken, og det er netop de år og den erfaring, som er i fokus i hendes bog «På dansk ved… Et essay om litterær oversættelse». I bogen giver Anne Marie Bjerg konkrete råd og vejledning til arbejdet som oversætter, hun giver eksempler på de ting, som man særligt skal være opmærksom på, og så reflekterer hun over lighederne imellem nabosprogene dansk og svensk.
Anne Marie Bjerg (1937) er en dansk oversætter og forfatter. Bjerg er primært kendt for sit arbejde som oversætter af litterære værker fra engelsk, amerikansk og svensk til dansk. Hun har oversat værker af forfattere såsom James Joyce, Virginia Woolf og Selma Lagerlöf. Bjerg var i 1979 med til at stifte gruppen Kvindelige Forfattere i Dansk Forfatterforening. I 2007 udgav hun en bog om sit liv som oversætter, kaldet «På dansk ved: et essay om litterær oversættelse».
Vurdering
Føj til hylde
Læs
1Læser
0Boghylder
0Vurderinger
0Citater

Én betaling. Stakkevis af bøger

Du køber ikke bare en bog. Du køber et helt bibliotek… til samme pris!

Du har altid noget at læse i

Venner, redaktører og eksperter kan hjælpe dig med at finde nye og interessante bøger.

Læs – når som helst, hvor som helst

Din telefon er altid med dig, så det er dine bøger også – selv når du er offline.

Bookmate, en app, du har lyst at læse i

Vurderinger

👍
👎
💧
🐼
💤
💩
💀
🙈
🔮
💡
🎯
💞
🌴
🚀
😄

Hvad synes du om bogen?

Log ind eller tilmeld dig
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)